Продолжая разговор о «Золотом храме» Мисимы, представляю вашему вниманию дзен-буддийский коан, который приводится в тексте романа, и мимо которого не проходит никто, анализируя произведение. Его, а также дискуссии и трактовки (танцы с бубном вокруг смысла) героев книги, считают очень важной ветвью повествования.
[ 公案 ко:ан — короткое повествование в виде вопроса, диалога, изречения // иными словами — загадка.
Коан используется в качестве медитативной техники в дзэн-буддизме, основной его целью является послание определённого психологического импульса ученику, чтобы он достиг просветления или понимания сути этого учения ]
——
Итак,
Коан «Нансэн убивает котёнка» из четырнадцатой главы катехизиса «Мумонкан»:
В эпоху Тан на горе Нанчуань жил знаменитый праведник Пуюаньчаньси, которого по имени горы прозвали Наньчуань (в японском чтении Нансэн). Однажды, когда все монахи обители косили траву, в мирном храмовом саду невесть откуда появился крошечный котенок. Удивленные монахи долго гонялись за пушистым зверьком и в конце концов поймали его. Разгорелся спор между послушниками Восточной и Западной келий – и те и другие хотели взять котенка себе. Увидев это, святой Нансэн схватил зверька и, приставив ему к горлу серп, сказал: «Если кто-нибудь сумеет разъяснить смысл этого жеста, котенок останется жить. Не сумеете – умрет». Монахи молчали, и тогда Нансзн отсек котенку голову и отшвырнул труп.
Вечером в обитель вернулся Дзесю, старший из учеников мудреца. Старец рассказал ему, как было дело, и спросил его мнение. Дзесю тут же скинул одну сандалию, возложил ее на голову и вышел вон. Тогда Нансэн горестно воскликнул: «Ах, почему тебя не было здесь днем! Котенок остался бы жив».
——
Предлагаю поломать голову в стиле дзен-буддизма ⛩, привлекать дзенствуюших и бить друг другу морды 🤓